1. Ja tapahtui kahden ajastajan perästä, että Pharao näki unen,
niinkuin hän olis seisonut virran tykönä.
2. Ja katso, virrasta astui ylös seitsemän kaunista ja lihavaa lehmää, jotka
kävivät laitumella ruohostossa.
3. Sitte näki hän toiset seitsemän lehmää tulevan virrasta ylös, rumaa ja laihaa;
ja seisoivat niiden (toisten) lehmäin tykönä virran reunalla.
4. Ja ne rumat ja laihat lehmät söivät ne seitsemän lihavaa ja kaunista lehmää.
Niin Pharao heräsi.
5. Ja hän nukkui jällensä, ja näki toisen kerran unta: ja katso, seitsemän täysinäistä
ja paksua tähkäpäätä kasvoivat yhdessä oljessa.
6. Ja katso, seitsemän pientä ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä kasvoivat
niiden jälkeen.
7. Ja ne seitsemän laihaa tähkää nielivät ne seitsemän paksua ja täysinäistä
tähkäpäätä. Niin Pharao heräsi ja näki, että se oli uni.
8. Ja aamulla oli hänen henkensä murheellinen, lähetti ja antoi kutsua kokoon
kaikki Egyptin noidat ja tietäjät, ja Pharao jutteli heille unensa. Mutta ei
ollut, joka sen taisi selittää Pharaon edessä.
9. Niin puhui ylimmäinen juomanlaskia Pharaolle, sanoen: minä muistan tänäpänä
minun rikokseni.
10. Koska Pharao vihastui palveliainsa päälle, ja pani minun ja ylimmäisen leipojan
vankiuteen, huovinhaltian huoneesen; 11. Niin me molemmat näimme yhtenä yönä
unta, kumpikin unensa selityksen jälkeen me uneksuimme.
12. Ja siellä oli meidän kanssamme Hebrealainen nuorukainen, huovinhaltian palvelia,
ja me juttelimme hänelle, ja hän selitti meille meidän unemme: kummallekin unensa
jälkeen selitti hän sen.
13. Ja niinkuin hän meille selitti, niin se tapahtui: sillä minä asetettiin
minun virkaani ja hän hirtettiin.
14. Niin lähetti Pharao, ja antoi kutsua Josephin, ja he hopusti ottivat hänen
vankiudesta ulos. Ja hän antoi itsensä keritä, ja muutti vaattensa ja tuli Pharaon
tykö.
15. Niin sanoi Pharao Josephille: minä olen unta nähnyt, ja ei ole sen selittäjää;
mutta minä olen kuullut sinusta sanottavan: koskas unen kuulet, niin sinä taidat
sen selittää.
16. Joseph vastasi Pharaota, sanoen: ei se ole minulla; mutta Jumala aavistaa
kuitenkin Pharaolle hyvää.
17. Niin puhui Pharao Josephille: unessa olin minä seisovana virran reunalla.
18. Ja katso, virrasta tuli ylös seitsemän lihavaa ja kaunista lehmää, jotka
kävivät laitumella ruohostossa.
19. Ja katso, heidän jälkeensä tulivat ylös toiset seitsemän pientä ja juuri
rumaa ja laihaa lehmää: en ole minä koko Egyptin maalla nähnyt niin rumia.
20. Ja ne laihat ja rumat lehmät söivät ne ensimäiset seitsemän lihavaa lehmää.
21. Ja koska he olivat syöneet, ei heidän päällänsä mitään tuntunut, että he
olivat syöneet; vaan olivat niin rumat nähdä kuin ennenkin. Niin minä heräsin.
22. Ja taas näin minä unessani seitsemän tähkäpäätä kasvaneen yhdessä oljessa,
täysinäistä ja kaunista.
23. Sitte kävi ylös seitsemän kuivaa, pientä ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä.
24. Ja ne pienet tähkäpäät nielivät ne seitsemän kaunista tähkäpäätä. Ja minä
olen sen sanonut tietäjille, mutta ei ole joka sen minulle ilmoittais.
25. Joseph sanoi Pharaolle: Pharaon uni on yhtäläinen: Jumala ilmoittaa Pharaolle,
mitä hän tekevä on.
26. Ne seitsemän kaunista lehmää ovat seitsemän vuotta, ja ne seitsemän täysinäistä
tähkäpäätä ovat myös seitsemän vuotta: se on yhtäläinen uni.
27. Mutta ne seitsemän laihaa ja rumaa lehmää, jotka astuivat ylös heidän jälkeensä,
ovat seitsemän vuotta, ja ne seitsemän laihaa ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä
ovat seitsemän nälkävuotta.
28. Se on nyt se, kuin minä Pharaolle sanonut olen: että Jumala ilmoitti Pharaolle,
mitä hän tekevä on.
29. Katso, seitsemän viljaista vuotta tulevat koko Egyptin maalle.
30. Ja niiden jälkeen tulevat seitsemän nälkävuotta, niin että kaikki senkaltainen
viljan kyllyys unhotetaan Egyptin maalla, ja se kallis aika hävittää maakunnan.
31. Ja ei enämpi tiedetä siitä viljan kyllyydestä maakunnassa, sen kalliin ajan
tähden, joka tulee; sillä se tulee sangen raskaaksi.
32. Mutta että uni on kerrottu Pharaolle, se (aavistaa) että asia on Jumalalta
päätetty, ja Jumala on pian sen tekevä.
33. Nyt siis Pharao etsikään toimellista ja taitavaa miestä, asettaaksensa Egyptin
maan päälle.
34. Toimittakaan Pharao ja asettakaan ottomiehiä maakuntaan, ja ottakaan viidennen
osan Egyptin maalta niinä seitsemänä viljavuonna.
35. Ja he kootkaan kaikkinaista ravintoa niinä hyvinä vuosina, jotka tulevat,
ja antakaan tulla jyviä Pharaon haltuun, varaksi kaupungeissa, ja tallella pitäkään.
36. Että ruokaa olis tähteelle pantu maakunnalle, niinä seitsemänä nälkävuonna,
jotka tulevat Egyptin maalle, ettei maa hävitettäisi näljän tähden.
37. Ja se puhe kelpasi Pharaolle, ja kaikille hänen palvelioillensa.
38. Ja Pharao sanoi palvelioillensa: taidammeko me löytää tainkaltaisen miehen,
jossa Jumalan henki on?
39. Ja Pharao sanoi Josephille: että Jumala on tämän kaiken sinulle ilmoittanut,
niin ei ole yhtään niin taitavaa ja ymmärtäväistä kuin sinä olet.
40. Ole sinä minun huoneeni päällä, ja sinun sanalles pitää kaiken minun kansani
kuuliaisen oleman; ainoastansa kuninkaallisessa istuimessa tahdon minä olla
korkiampi sinua.
41. Ja Pharao sanoi Josephille: katso, minä olen asettanut sinun koko Egyptin
päälle.
42. Ja Pharao otti sormuksen kädestänsä, ja pani sen Josephin käteen: ja puetti
hänen kalleisiin liinavaatteisiin, ja ripusti kultakäädyt hänen kaulaansa.
43. Ja antoi hänen ajaa toisessa vaunussansa, ja antoi huutaa hänen edellänsä:
Abrek: ja asetti hänen koko Egyptin maan päälle.
44. Ja Pharao sanoi Josephille: minä olen Pharao; ja ilman sinun tahdotas ei
pidä yhdenkään ylentämän kättänsä taikka jalkaansa koko Egyptin maalla.
45. Ja Pharao kutsui Josephin nimen Salaisuutten selittäjäksi: ja antoi hänelle
Asnatin, Potipheran Onin papin tyttären, emännäksi. Niin Joseph meni ympärinsä
Egyptin maan.
46. Ja Joseph oli kolmenkymmenen ajastaikainen, koska hän seisoi Pharaon, Egyptin
kuninkaan edessä. Ja Joseph lähksi Pharaon tyköä, ja vaelsi ympärinsä kaiken
Egyptin maan.
47. Ja maa kasvoi pivottaisin niinä seitsemänä viljavuosina.
48. Ja hän kokosi niinä seitsemänä vuonna kaikkinaisen elatuksen, joka oli Egyptin
maalla, ja pani sen tähteelle kaupunkeihin: mitä elatusta maa kasvoi ympärinsä
kunkin kaupungin, sen hän siihen tähteelle pani.
49. Ja Joseph kokosi sangen paljon jyviä, niinkuin santaa meressä, siihenasti
että hän lakkasi lukemasta, sillä ne olivat epälukuiset.
50. Ja Jopsephille syntyi kaksi poikaa, ennenkuin kallis aika tuli, jotka hänelle
synnytti Asnat, Potipheran Onin papin tytär.
51. Ja kutsui esikoisensa nimen Manasse; sillä (sanoi hän) Jumala on antanut
minun unhottaa kaiken minun vaivani, ja kaiken minun isäni huoneen.
52. Mutta toisen nimen hän jutsui Ephraim; sillä (sanoi hän) Jumala on tehnyt
minun hedelmälliseksi minun raadollisuuteni maassa.
53. Koska ne seitsemän viljavuotta olivat kuluneet Egyptin maalla,
54. Rupesivat ne seitsemän nälkävuotta tulemaan, niinkuin Joseph oli (edellä)
sanonut: ja nälkä tuli kaikkiin maakuntiin; mutta koko Egyptin maalla oli leipää.
55. Kuin Egyptin maa myös kärsi nälkää, huusi kansa Pharaon tykö leivän tähden.
Mutta Pharao sanoi kaikille Egyptiläisille: menkäät Josephin tykö; mitä hän
sanoo teille, se tehkäät.
56. Koska nälkä tuli koko maakuntaan, avasi Joseph kaikki jyväaitat jokapaikassa,
ja myi Egyptiläisille; sillä nälkä tuli aina raskaammaksi Egyptin maalla.
57. Ja kaikki maakunnat tulivat Egyptiin ostamaan Josephilta; sillä suuri nälkä
oli kaikissa maakunnissa.